George Glas sobre el manuscrito Galindo
“As I do not intend to give a particular description of them in this place, I refer the reader to the second part of this work, in which he will find each island distinctly described; and shall now proceed to the History of their Discovery and Conquest, which is almost entirely a translation from a Spanish Manuscript, written in the year 1632, in the island of Palma, by Juan de Abreu de Galindo, a Franciscan Friar, a native of the province of Andalucía in Spain.
This manuscript lay a long time in obscurity in a convent in the island of Palma. About three years ago it was sent from thence to Canaria, as a present to the Bishop of the Islands. I heard of this Manuscript when I was at Tenerife, and immediately wrote to a gentleman in Canaria to procure me a copy, which he did, and sent it to me. Upon reading the manuscript I had the satisfaction to find that it contained a genuine account of the conquest of the islands and the ancient inhabitants, and perfectly agreed with those I had before often received. It was complete, and prepared for the press; what prevented its publication in the author’s life-time, I know not: probably the author had intended to carry it to Spain (as there was no printing-press in Palma) and have published it there, but was prevented by death from executing his design.”